Okres Svitavy
De obcí (gemeenten) van de okres Svitavy. De vetgedrukte plaatsen hebben stadsrechten. De cursieve plaatsen zijn steden zonder stadsrechten (zie: vlek).
Banín - Bělá nad Svitavou - Bělá u Jevíčka - Benátky - Bezděčí u Trnávky - Biskupice - Bohuňov - Bohuňovice - Borová - Borušov - Brněnec - Březina - Březinky - Březiny - Březová nad Svitavou - Budislav - Bystré - Cerekvice nad Loučnou - Čistá - Desná - Dětřichov - Dětřichov u Moravské Třebové - Dlouhá Loučka - Dolní Újezd - Gruna - Hartinkov - Hartmanice - Horky - Horní Újezd - Hradec nad Svitavou - Chmelík - Chornice - Chotěnov - Chotovice - Chrastavec - Janov - Janůvky - Jaroměřice - Jarošov - Javorník - Jedlová - Jevíčko - Kamenec u Poličky - Kamenná Horka - Karle - Koclířov - Korouhev - Koruna - Křenov - Kukle - Kunčina - Květná - Lavičné - Linhartice - Litomyšl - Lubná - Makov - Malíkov - Městečko Trnávka - Mikuleč - Mladějov na Moravě - Morašice - Moravská Třebová - Nedvězí - Němčice - Nová Sídla - Nová Ves u Jarošova - Oldřiš - Opatov - Opatovec - Osík - Pohledy - Polička - Pomezí - Poříčí u Litomyšle - Příluka - Pustá Kamenice - Pustá Rybná - Radiměř - Radkov - Rohozná - Rozhraní - Rozstání - Rudná - Rychnov na Moravě - Řídký - Sádek - Sebranice - Sedliště - Sklené - Slatina - Sloupnice - Staré Město - Stašov - Strakov - Suchá Lhota - Svitavy - Svojanov - Široký Důl - Študlov - Telecí - Trpín - Trstěnice - Tržek - Třebařov - Újezdec - Útěchov - Vendolí - Vidlatá Seč - Víska u Jevíčka - Vítějeves - Vlčkov - Vranová Lhota - Vrážné - Vysoká - Želivsko
Kaart (cartografie) - Okres Svitavy
Kaart (cartografie)
Land (geografie) - Tsjechië
Vlag van Tsjechië |
Tot decennia na de splitsing van Tsjecho-Slowakije in Slowakije en Tsjechië in 1993 blijven er enkele problemen bestaan met betrekking tot de naamgeving van Tsjechië. In het Tsjechisch blijft de lange vorm van de naam (Česká republika, Tsjechische republiek) veel gebruikt, ondanks de pogingen van overheden, geografen en taalkundigen om mensen over te halen de korte vorm Česko te gebruiken. In het Nederlandse taalgebied wordt een korte naam gebruikt (Tsjechië), maar in veel andere talen blijft de lange vorm gangbaar. De Nederlandse naam "Tsjechië" is in feite een soort germanisme. Zo wordt in het Engels vaak Czech Republic gebruikt in plaats van Czechia en in het Frans République tchèque in plaats van Tchéquie.
Valuta / Taal
ISO | Valuta | Symbool | Significant cijfer |
---|---|---|---|
CZK | Tsjechische kroon (Czech koruna) | KÄ | 2 |
ISO | Taal |
---|---|
SK | Slowaaks (Slovak language) |
CS | Tsjechisch (Czech language) |